
sábado, 4 de setembro de 2010
domingo, 1 de agosto de 2010
Palestra de agosto de 2010
Palestra do Tsukinamisai de Agosto – Dendotyo Junkyo
Acabamos de realizar alegremente o Serviço Sagrado e a Dança das Mãos referente à Cerimônia Mensal de agosto do kyokai. Os meus sinceros agradecimentos a todos os senhores que, deixando os compromissos e afazeres do fim de semana, vieram em grande número, reverenciar o Tsukinamisai. Muito obrigado.
Agradeço também ao Reverendo Kenji Murakami e também ao reverendo Roberto Seo que, mesmo estando atarefados com os trabalhos das respectivas igrejas, vieram no dia de hoje, para realizar a doutrinação do Dendotyo, visando a comemoração dos 60 anos de fundação. Muito obrigado.
Após ouvirmos as orientações do Primaz, transmitida pelos mestres para a cerimônia comemorativa dos 60 anos de fundação, a ser realizada em 12 de junho do ano que vem, tenho a certeza de que todos nós, renovamos a decisão de empenharmos ao máximo e trabalharmos com afinco para a concretização da determinação espiritual, neste último ano de atividades dos três anos, mil dias.
Para isso, vamos convidar as pessoas para o Curso de Doutrina, o Curso Estudantil e para o Shuyokai, além de pessoas para regressar a Jiba, receber o Sazuke e também fazer o Curso Kentei Koshu.
Além disso, como foi explanado pelos mestres, a meta é reunir 10 mil pessoas para a comemoração dos 60 anos. Por isso, desde agora, vamos começar a nos mobilizar e nos prepararmos para o dia 12 de junho, chamando os familiares e amigos. Faltam praticamente 10 meses para o grande evento.
E como parte da concretização da determinação espiritual do kyokai, no mês passado, duas pessoas regressaram a Jiba e se tornaram os mais novos yoboku que são Hideki Matsubara e Tatiana Matsumoto. Os meus parabéns. Mês que vem, eles vão contar como foi o regresso a Jiba e o Seminário de Oyasato.
Além disso, como foi lido na Dedicatória, este mês está fazendo 30 anos desde que foi inaugurado este shinden. Por ter havido o trabalho e a dedicação sincera de todos e também, de muitos dos nossos antepassados que hoje já não estão mais presentes é que foi possível alcançar esta grande graça.
A sinceridade dedicada por cada um há mais de 30 anos, através da oferenda e também do hinokishin na construção é que se tornou a base, a origem das graças recebidas posteriormente por cada família e também, hoje está ligada ao crescimento e desenvolvimento a que chegou o nosso kyokai.
É lógico que ainda estamos longe do ideal de Deus-Parens e do desejo de Oyassama, mas com empenho e perseverança de todos, dedicando em cada época oportuna, como esta que antecede os 60 anos do Dendotyo é que, de alguma maneira, estaremos solidificando ainda mais a base da igreja que foi iniciado pelos nossos antepassados.
Agradecendo mais uma vez aos mestres e também a todos os presentes no dia de hoje, termino assim, as minhas palavras.
Muito obrigado.
Acabamos de realizar alegremente o Serviço Sagrado e a Dança das Mãos referente à Cerimônia Mensal de agosto do kyokai. Os meus sinceros agradecimentos a todos os senhores que, deixando os compromissos e afazeres do fim de semana, vieram em grande número, reverenciar o Tsukinamisai. Muito obrigado.
Agradeço também ao Reverendo Kenji Murakami e também ao reverendo Roberto Seo que, mesmo estando atarefados com os trabalhos das respectivas igrejas, vieram no dia de hoje, para realizar a doutrinação do Dendotyo, visando a comemoração dos 60 anos de fundação. Muito obrigado.
Após ouvirmos as orientações do Primaz, transmitida pelos mestres para a cerimônia comemorativa dos 60 anos de fundação, a ser realizada em 12 de junho do ano que vem, tenho a certeza de que todos nós, renovamos a decisão de empenharmos ao máximo e trabalharmos com afinco para a concretização da determinação espiritual, neste último ano de atividades dos três anos, mil dias.
Para isso, vamos convidar as pessoas para o Curso de Doutrina, o Curso Estudantil e para o Shuyokai, além de pessoas para regressar a Jiba, receber o Sazuke e também fazer o Curso Kentei Koshu.
Além disso, como foi explanado pelos mestres, a meta é reunir 10 mil pessoas para a comemoração dos 60 anos. Por isso, desde agora, vamos começar a nos mobilizar e nos prepararmos para o dia 12 de junho, chamando os familiares e amigos. Faltam praticamente 10 meses para o grande evento.
E como parte da concretização da determinação espiritual do kyokai, no mês passado, duas pessoas regressaram a Jiba e se tornaram os mais novos yoboku que são Hideki Matsubara e Tatiana Matsumoto. Os meus parabéns. Mês que vem, eles vão contar como foi o regresso a Jiba e o Seminário de Oyasato.
Além disso, como foi lido na Dedicatória, este mês está fazendo 30 anos desde que foi inaugurado este shinden. Por ter havido o trabalho e a dedicação sincera de todos e também, de muitos dos nossos antepassados que hoje já não estão mais presentes é que foi possível alcançar esta grande graça.
A sinceridade dedicada por cada um há mais de 30 anos, através da oferenda e também do hinokishin na construção é que se tornou a base, a origem das graças recebidas posteriormente por cada família e também, hoje está ligada ao crescimento e desenvolvimento a que chegou o nosso kyokai.
É lógico que ainda estamos longe do ideal de Deus-Parens e do desejo de Oyassama, mas com empenho e perseverança de todos, dedicando em cada época oportuna, como esta que antecede os 60 anos do Dendotyo é que, de alguma maneira, estaremos solidificando ainda mais a base da igreja que foi iniciado pelos nossos antepassados.
Agradecendo mais uma vez aos mestres e também a todos os presentes no dia de hoje, termino assim, as minhas palavras.
Muito obrigado.
sábado, 31 de julho de 2010
domingo, 4 de julho de 2010
Palestra de julho de 2010
Palestra do Kyokai de 4 de julho de 2010
Os meus sinceros agradecimentos a todos, pela reverência e participação na Cerimônia Mensal de julho do Kyokai. Agradeço também pela continuidade nas contribuições das obras comemorativas dos 60 anos de fundação do Dendotyo. Muito obrigado.
A partir do mês que vem, vai começar a troca do piso do Shinden.
Desde o dia 1º deste mês, começou o 101º Seminário de Formação Espiritual, Shuyokai do Brasil. Estão participando 27 pessoas, 13 homens e 14 mulheres. Tem pessoas que vieram de Manaus, Recife e de Petrolina. Recebi a nomeação de dar aulas de doutrina, durante os 28 dias do Shuyokai.
Hoje, gostaria de falar sobre algumas alegorias usadas por Oyassama, para poder explicar mais facilmente os ensinamentos. Na época de Oyassama, a maioria das pessoas que procuravam a salvação, eram simples aldeões e lavradores, que não tinham muita formação e estudo.
Assim, Oyassama usou exemplos da vida diária das pessoas. Procurou fazer comparações e alegorias de modo que pudessem compreender com mais facilidade.
Mesmo hoje em dia, para falarmos sobre o ensinamento, estas comparações e alegorias são muito importantes para explicarmos sobre a doutrina.
No livro Doutrina de Tenrikyo, capítulo 1 tem-se:
“Doravante, direi alegorizando num caminho,
e não digo absolutamente de onde se trata. Of. I-46
Se transporem ladeiras e montanhas, e sarças
espinhosas, e trilhas em precipícios, e espadas…Of. I-47
Verão ainda no meio de chamas e abismos profundos.
Se os ultrapassarem, terão um caminho estreito. Of. I-48
Alegorizou a marcha dos aspirantes do caminho da dedicação única a Deus na caminhada a pé pelas ladeiras, montanhas e matagais espinhosos, e encorajou-nos a manter a esperança e a fé no futuro, lembrando-nos que se caminhássemos amparados plenamente nele, sem se importar quão árduas sejam as dificuldades da época, uma trilha irá alargando-se gradualmente, transformando-se num caminho estreito e, finalmente, sairemos num deleitante caminho verdadeiro. A própria Oyassama passou espontaneamente por todas essas circunstâncias com entusiasmo e demonstrou a vida-modelo, que é um exemplo de vida plena de alegria e felicidade.”
Doutrina de Tenrikyo, p. 9
No Ofudessaki, em várias passagens, Oyassama usou diversas alegorias para tornar mais fácil a compreensão da verdade.
Este primeiro exemplo é uma alegoria ao caminho.
Mesmo que no início da caminhada da fé, a situação seja desesperadora e de muitos sofrimentos e dificuldades como se fosse passar realmente por ladeiras e precipícios, nos encorajou que nunca deveríamos nos deixar vencer por esses obstáculos, pois enfrentando todas as dificuldades e provações sempre com espírito animado, finalmente chegaremos num caminho amplo e seguro.
A maior prova deste exemplo está no próprio caminho que Oyassama passou. Demonstrou através da vida-modelo. Por isso, sempre que nos depararmos com as dificuldades, devemos refletir e seguir a vida-modelo de Oyassama.
Muitos dos nossos antepassados que foram atraídos para esta fé, no início, passaram por situações muito difíceis e após serem salvos pelo ensinamento de Oyassama é que puderam chegar ao caminho mais seguro.
Se observarem o mundo inteiro por todas as épocas,
verão que há também vários caminhos. Of. I-45
Esta narração não é senão a do próprio caso,
que é o da devoção única a Deus. Of. I-50
“Alegorizou também o espírito humano em água, ensi¬nando que se alguém não pode apreender a vontade divina é porque o seu espírito está impuro como a água lodosa. Mas, se o homem determinar o espírito e extinguir as cogi¬tações egoísticas, este se tornará puro como a água límpida e refletirá fielmente todas as verdades e as razões, tal como são. Outras vezes, comparou as ações egoísticas do espírito humano, as quais são os maus usos espirituais, com poeiras e admoestou todos a varrê-las constantemente tomando Deus-Parens como vassoura.” Doutrina de Tenrikyo, p. 10
Em seguida, usou a alegoria das palavras relacionadas à água para comparar com o espírito dos seres humanos.
Deus-Parens fará explicações alegorizando em água. A água limpa significa o espírito puro, ausente de sujeira e a água suja, indica o espírito empoeirado.
Para que o espírito empoeirado, sujo como a água lodosa se torne água limpa é necessário passar por um filtro. Esse filtro é o ensinamento que deve ser estabelecido no espírito. No Ofudessaki tem-se:
Preparem depressa a purificação desta água.
Purifiquem-na passando pelo filtro e areia. Of. III-10
Não pensem onde se encontra este filtro.
O coração e a boca são a areia e o filtro. Of. III-11
Como disse, este filtro indica o coração. Isto é, através da reflexão e compreensão da verdade dos ensinamentos é que o espírito se purificará fazendo com que ela se torne como uma água limpa.
Em seguida, comparou as atitudes erradas do espírito em poeiras e incentivou a todos varrê-las tomando Deus como vassoura.
Nesta limpeza do íntimo dos corações de todos,
Deus é a vassoura. Observem atentos. Of. III-52
Este caminho é a mesquinhez, a cobiça e o amor-próprio,
a ambição e o orgulho. Estas são as poeiras. Of. III-96
Exemplificando pela palavra poeira que qualquer pessoa conhece, ensinou a maneira de purificar o espírito. Mesmo limpando todas as manhãs, sabemos pela nossa experiência que a poeira não acaba. Manter as coisas limpas significa fazer diariamente a limpeza. Quando pensamos nessa poeira, compreendemos comparando-a ao nosso espírito. Certamente não é porque limpamos uma vez que se manterá limpo para sempre. A primeira condição da nossa fé é manter sempre a pureza do espírito.
Nos Episódios da Vida de Oyassama tem-se:
130. AS PEQUENAS POEIRAS
Por volta de 1883, Naokiti Takai, com vinte e poucos anos, recebendo uma missão de Oyassama, estava promovendo a salvação num lugar à aproximadamente 12 quilômetros ao sul da Residência.
Explanava sobre a causa das doenças para uma pessoa, quando esta o contestou seriamente: "Escute! Não me lembro de ter feito nada mau até agora!" Diante disso, respondeu: "Nada ouvi de Oyassama a esse respeito, ainda, de modo que voltarei imediatamente para consultá-la." E regressou a Jiba, correndo os 12 quilômetros de estrada. Então, Oyassama lhe ensinou:
"Mesmo uma casa recém-construída e que ainda tenha as frestas bem vedadas, se não a limpar por 10 ou 20 dias, as poeiras ficarão acumuladas a ponto de se poder escrever sobre o tatame. Surgirão manchas no espelho, não é? As grandes poeiras são percebidas a olho nu, e portanto, retiradas. As pequenas não são percebidas e por isso são esquecidas. São essas poeirinhas, que se incrustam e formam as manchas no espelho. Dê-lhe esta explicação."
Takai agradeceu e voltou prontamente caminhando toda aquela distância e transmitiu o que ouvira. A pessoa pediu-lhe perdão: "Entendi bem. Desculpe-me pelo que falei." E, passando a crer, recebeu a graça de ser inteiramente curado.
Deste modo, fazendo diariamente o Serviço Sagrado, pedimos a Deus para limpar as poeiras acumuladas no nosso espírito.
Existem outras alegorias usadas por Oyassama como neste episódio:
26. PARÁBOLA DO LINHO, SEDA E ALGODÃO
Em 1872, Oyassama, durante sua estada na casa dos Matsuo, disse ao casal Itibei e Haru que fora cumprimentá-la de manhã no seu quarto:
“Ambos, quando vêm à minha presença, estão sempre vestidos de haori1, mas de hoje em diante venham em vestes comuns. Assim, ficarão mais à vontade e será melhor também para os senhores, não é?”
Quando ambos reverenciaram agradecidos, inclinando a cabeça, Ela lhes falou:
“Hoje, contarei a parábola do linho, seda e algodão. O linho vestido no verão, permite boa circulação do vento e não se cola à pele, não havendo algo mais fresco e excelente, não é? Porém, no inverno não poderá ser vestido por ser muito frio. É coisa só de verão. Usando-o por três anos, toma uma coloração. Se ocorrer a coloração, ele perderá o seu valor. Mesmo tinjindo-o em tonalidade mais escura, a tintura será heterogênea. Então, seria o mesmo que um refugo.
A seda é boa por se elegante tanto como haori ou como quimono. É muito caro ao adquiri-la, mas todos a desejam. Porém, não devem tornar-se numa pessoa como a seda. É ótima enquanto nova, mas ficando velha, não terá mais jeito.
O algodão, em compensação, é usado por qualquer pessoa. É encontrado ordinariamente, todavia, não há tesouro tão valioso e algo de tão largo uso. No inverno, esquenta-nos bem e, no verão, embora transpiremos, absorve bem o suor. Se ficar sujo, pode-se lavar tantas vezes quanto necessário. Se desbotar, envelhecer e não puder mais ser vestido, pode-se transformá-lo em fraldas, em panos para limpar a casa ou em sandálias. Poderá ser usado até perder a sua forma. Assim é o algodão. O que Deus deseja é a pessoa com o espírito como o de algodão.”
Diz-se que, desde então, o casal Matsuo gravou esse vocábulo no coração e, durante toda a sua vida, não usou outra coisa que tecidos de algodão.
45. RUGAS DO ESPÍRITO
Oyassama não desperdiçava nem uma folha de papel por ser refugo ou mesmo depois de usado como embrulho de oferendas. Esticava-o cuidadosamente, punha-o sob a almofada e usava-o quando necessário. E explicava:
"Se deixar o papel enrugado tal como está, não terá outra finalidade a não ser como papel higiênico ou para limpar nariz. Se esticá-lo cuidadosamente, poderá ser usado para qualquer coisa. Uma vez usado como papel higiênico ou para limpar nariz, não mais poderá ser recolhido e aproveitado outra vez, não é?
A salvação do homem segue este mesmo princípio. Devem esticar as rugas do espírito com a razão da palavra. O espírito também, se ficar cheio de rugas, seria tal como papel higiênico. Salvar dessa condição, sem jogá-lo é a razão deste caminho."
Certa ocasião, Lim Massui, aproximando-se de Oyassama, solicitou que deixasse copiar o Ofudessaki conservado junto dela, quando então lhe perguntou:
"Tem papel?"
Ao responder que iria comprar em Tambaiti, Oyassama disse:
"Se assim fizer, ficará tarde. Deixe que o arrumo."
Retirou os papéis de baixo da almofada e sem importar-se com os tamanhos, escolheu aqueles que não estavam escritos, e prendeu-os com barbante.
"Escreva nisto. Vou ditá-lo."
Lim tomou um pincel e escreveu. Diz-se que este era a parte cinco do Ofudessaki e está conservado ainda hoje tal como foi feito, em papéis desiguais.
Assim, são vários os exemplos dados por Oyassama. Como Shimbashira-sama tem falado com freqüência, é importante sempre termos por perto os livros da Doutrina, Vida de Oyassama, Episódios e Ofudessaki, para estarmos em contato com os ensinamentos para servir de ponto de reflexão na nossa vida diária.
Como tenho dito, no mês que vem, vai haver a visita de doutrinação do Dendotyo, Junkyo, com a presença dos reverendos Luis Murakami e Roberto Seo, que explanarão sobre a comemoração dos 60 anos de fundação do Dendotyo, a ser realizada no dia 12 de junho do ano que vem.
Desejo que tragam toda a família para juntamente ouvirmos a mensagem do Dendotyo e trabalharmos unidos neste último ano antes da comemoração.
Além disso, vai estar fazendo 30 anos desde que o kyokai mudou aqui para Guarulhos. Gostaria de comemorar com uma grande participação de pessoas.
A partir deste mês, vamos começar a cantar a música dos 60 anos, depois da reverência. Assim, termino as minhas palavras.
Muito obrigado.
Os meus sinceros agradecimentos a todos, pela reverência e participação na Cerimônia Mensal de julho do Kyokai. Agradeço também pela continuidade nas contribuições das obras comemorativas dos 60 anos de fundação do Dendotyo. Muito obrigado.
A partir do mês que vem, vai começar a troca do piso do Shinden.
Desde o dia 1º deste mês, começou o 101º Seminário de Formação Espiritual, Shuyokai do Brasil. Estão participando 27 pessoas, 13 homens e 14 mulheres. Tem pessoas que vieram de Manaus, Recife e de Petrolina. Recebi a nomeação de dar aulas de doutrina, durante os 28 dias do Shuyokai.
Hoje, gostaria de falar sobre algumas alegorias usadas por Oyassama, para poder explicar mais facilmente os ensinamentos. Na época de Oyassama, a maioria das pessoas que procuravam a salvação, eram simples aldeões e lavradores, que não tinham muita formação e estudo.
Assim, Oyassama usou exemplos da vida diária das pessoas. Procurou fazer comparações e alegorias de modo que pudessem compreender com mais facilidade.
Mesmo hoje em dia, para falarmos sobre o ensinamento, estas comparações e alegorias são muito importantes para explicarmos sobre a doutrina.
No livro Doutrina de Tenrikyo, capítulo 1 tem-se:
“Doravante, direi alegorizando num caminho,
e não digo absolutamente de onde se trata. Of. I-46
Se transporem ladeiras e montanhas, e sarças
espinhosas, e trilhas em precipícios, e espadas…Of. I-47
Verão ainda no meio de chamas e abismos profundos.
Se os ultrapassarem, terão um caminho estreito. Of. I-48
Alegorizou a marcha dos aspirantes do caminho da dedicação única a Deus na caminhada a pé pelas ladeiras, montanhas e matagais espinhosos, e encorajou-nos a manter a esperança e a fé no futuro, lembrando-nos que se caminhássemos amparados plenamente nele, sem se importar quão árduas sejam as dificuldades da época, uma trilha irá alargando-se gradualmente, transformando-se num caminho estreito e, finalmente, sairemos num deleitante caminho verdadeiro. A própria Oyassama passou espontaneamente por todas essas circunstâncias com entusiasmo e demonstrou a vida-modelo, que é um exemplo de vida plena de alegria e felicidade.”
Doutrina de Tenrikyo, p. 9
No Ofudessaki, em várias passagens, Oyassama usou diversas alegorias para tornar mais fácil a compreensão da verdade.
Este primeiro exemplo é uma alegoria ao caminho.
Mesmo que no início da caminhada da fé, a situação seja desesperadora e de muitos sofrimentos e dificuldades como se fosse passar realmente por ladeiras e precipícios, nos encorajou que nunca deveríamos nos deixar vencer por esses obstáculos, pois enfrentando todas as dificuldades e provações sempre com espírito animado, finalmente chegaremos num caminho amplo e seguro.
A maior prova deste exemplo está no próprio caminho que Oyassama passou. Demonstrou através da vida-modelo. Por isso, sempre que nos depararmos com as dificuldades, devemos refletir e seguir a vida-modelo de Oyassama.
Muitos dos nossos antepassados que foram atraídos para esta fé, no início, passaram por situações muito difíceis e após serem salvos pelo ensinamento de Oyassama é que puderam chegar ao caminho mais seguro.
Se observarem o mundo inteiro por todas as épocas,
verão que há também vários caminhos. Of. I-45
Esta narração não é senão a do próprio caso,
que é o da devoção única a Deus. Of. I-50
“Alegorizou também o espírito humano em água, ensi¬nando que se alguém não pode apreender a vontade divina é porque o seu espírito está impuro como a água lodosa. Mas, se o homem determinar o espírito e extinguir as cogi¬tações egoísticas, este se tornará puro como a água límpida e refletirá fielmente todas as verdades e as razões, tal como são. Outras vezes, comparou as ações egoísticas do espírito humano, as quais são os maus usos espirituais, com poeiras e admoestou todos a varrê-las constantemente tomando Deus-Parens como vassoura.” Doutrina de Tenrikyo, p. 10
Em seguida, usou a alegoria das palavras relacionadas à água para comparar com o espírito dos seres humanos.
Deus-Parens fará explicações alegorizando em água. A água limpa significa o espírito puro, ausente de sujeira e a água suja, indica o espírito empoeirado.
Para que o espírito empoeirado, sujo como a água lodosa se torne água limpa é necessário passar por um filtro. Esse filtro é o ensinamento que deve ser estabelecido no espírito. No Ofudessaki tem-se:
Preparem depressa a purificação desta água.
Purifiquem-na passando pelo filtro e areia. Of. III-10
Não pensem onde se encontra este filtro.
O coração e a boca são a areia e o filtro. Of. III-11
Como disse, este filtro indica o coração. Isto é, através da reflexão e compreensão da verdade dos ensinamentos é que o espírito se purificará fazendo com que ela se torne como uma água limpa.
Em seguida, comparou as atitudes erradas do espírito em poeiras e incentivou a todos varrê-las tomando Deus como vassoura.
Nesta limpeza do íntimo dos corações de todos,
Deus é a vassoura. Observem atentos. Of. III-52
Este caminho é a mesquinhez, a cobiça e o amor-próprio,
a ambição e o orgulho. Estas são as poeiras. Of. III-96
Exemplificando pela palavra poeira que qualquer pessoa conhece, ensinou a maneira de purificar o espírito. Mesmo limpando todas as manhãs, sabemos pela nossa experiência que a poeira não acaba. Manter as coisas limpas significa fazer diariamente a limpeza. Quando pensamos nessa poeira, compreendemos comparando-a ao nosso espírito. Certamente não é porque limpamos uma vez que se manterá limpo para sempre. A primeira condição da nossa fé é manter sempre a pureza do espírito.
Nos Episódios da Vida de Oyassama tem-se:
130. AS PEQUENAS POEIRAS
Por volta de 1883, Naokiti Takai, com vinte e poucos anos, recebendo uma missão de Oyassama, estava promovendo a salvação num lugar à aproximadamente 12 quilômetros ao sul da Residência.
Explanava sobre a causa das doenças para uma pessoa, quando esta o contestou seriamente: "Escute! Não me lembro de ter feito nada mau até agora!" Diante disso, respondeu: "Nada ouvi de Oyassama a esse respeito, ainda, de modo que voltarei imediatamente para consultá-la." E regressou a Jiba, correndo os 12 quilômetros de estrada. Então, Oyassama lhe ensinou:
"Mesmo uma casa recém-construída e que ainda tenha as frestas bem vedadas, se não a limpar por 10 ou 20 dias, as poeiras ficarão acumuladas a ponto de se poder escrever sobre o tatame. Surgirão manchas no espelho, não é? As grandes poeiras são percebidas a olho nu, e portanto, retiradas. As pequenas não são percebidas e por isso são esquecidas. São essas poeirinhas, que se incrustam e formam as manchas no espelho. Dê-lhe esta explicação."
Takai agradeceu e voltou prontamente caminhando toda aquela distância e transmitiu o que ouvira. A pessoa pediu-lhe perdão: "Entendi bem. Desculpe-me pelo que falei." E, passando a crer, recebeu a graça de ser inteiramente curado.
Deste modo, fazendo diariamente o Serviço Sagrado, pedimos a Deus para limpar as poeiras acumuladas no nosso espírito.
Existem outras alegorias usadas por Oyassama como neste episódio:
26. PARÁBOLA DO LINHO, SEDA E ALGODÃO
Em 1872, Oyassama, durante sua estada na casa dos Matsuo, disse ao casal Itibei e Haru que fora cumprimentá-la de manhã no seu quarto:
“Ambos, quando vêm à minha presença, estão sempre vestidos de haori1, mas de hoje em diante venham em vestes comuns. Assim, ficarão mais à vontade e será melhor também para os senhores, não é?”
Quando ambos reverenciaram agradecidos, inclinando a cabeça, Ela lhes falou:
“Hoje, contarei a parábola do linho, seda e algodão. O linho vestido no verão, permite boa circulação do vento e não se cola à pele, não havendo algo mais fresco e excelente, não é? Porém, no inverno não poderá ser vestido por ser muito frio. É coisa só de verão. Usando-o por três anos, toma uma coloração. Se ocorrer a coloração, ele perderá o seu valor. Mesmo tinjindo-o em tonalidade mais escura, a tintura será heterogênea. Então, seria o mesmo que um refugo.
A seda é boa por se elegante tanto como haori ou como quimono. É muito caro ao adquiri-la, mas todos a desejam. Porém, não devem tornar-se numa pessoa como a seda. É ótima enquanto nova, mas ficando velha, não terá mais jeito.
O algodão, em compensação, é usado por qualquer pessoa. É encontrado ordinariamente, todavia, não há tesouro tão valioso e algo de tão largo uso. No inverno, esquenta-nos bem e, no verão, embora transpiremos, absorve bem o suor. Se ficar sujo, pode-se lavar tantas vezes quanto necessário. Se desbotar, envelhecer e não puder mais ser vestido, pode-se transformá-lo em fraldas, em panos para limpar a casa ou em sandálias. Poderá ser usado até perder a sua forma. Assim é o algodão. O que Deus deseja é a pessoa com o espírito como o de algodão.”
Diz-se que, desde então, o casal Matsuo gravou esse vocábulo no coração e, durante toda a sua vida, não usou outra coisa que tecidos de algodão.
45. RUGAS DO ESPÍRITO
Oyassama não desperdiçava nem uma folha de papel por ser refugo ou mesmo depois de usado como embrulho de oferendas. Esticava-o cuidadosamente, punha-o sob a almofada e usava-o quando necessário. E explicava:
"Se deixar o papel enrugado tal como está, não terá outra finalidade a não ser como papel higiênico ou para limpar nariz. Se esticá-lo cuidadosamente, poderá ser usado para qualquer coisa. Uma vez usado como papel higiênico ou para limpar nariz, não mais poderá ser recolhido e aproveitado outra vez, não é?
A salvação do homem segue este mesmo princípio. Devem esticar as rugas do espírito com a razão da palavra. O espírito também, se ficar cheio de rugas, seria tal como papel higiênico. Salvar dessa condição, sem jogá-lo é a razão deste caminho."
Certa ocasião, Lim Massui, aproximando-se de Oyassama, solicitou que deixasse copiar o Ofudessaki conservado junto dela, quando então lhe perguntou:
"Tem papel?"
Ao responder que iria comprar em Tambaiti, Oyassama disse:
"Se assim fizer, ficará tarde. Deixe que o arrumo."
Retirou os papéis de baixo da almofada e sem importar-se com os tamanhos, escolheu aqueles que não estavam escritos, e prendeu-os com barbante.
"Escreva nisto. Vou ditá-lo."
Lim tomou um pincel e escreveu. Diz-se que este era a parte cinco do Ofudessaki e está conservado ainda hoje tal como foi feito, em papéis desiguais.
Assim, são vários os exemplos dados por Oyassama. Como Shimbashira-sama tem falado com freqüência, é importante sempre termos por perto os livros da Doutrina, Vida de Oyassama, Episódios e Ofudessaki, para estarmos em contato com os ensinamentos para servir de ponto de reflexão na nossa vida diária.
Como tenho dito, no mês que vem, vai haver a visita de doutrinação do Dendotyo, Junkyo, com a presença dos reverendos Luis Murakami e Roberto Seo, que explanarão sobre a comemoração dos 60 anos de fundação do Dendotyo, a ser realizada no dia 12 de junho do ano que vem.
Desejo que tragam toda a família para juntamente ouvirmos a mensagem do Dendotyo e trabalharmos unidos neste último ano antes da comemoração.
Além disso, vai estar fazendo 30 anos desde que o kyokai mudou aqui para Guarulhos. Gostaria de comemorar com uma grande participação de pessoas.
A partir deste mês, vamos começar a cantar a música dos 60 anos, depois da reverência. Assim, termino as minhas palavras.
Muito obrigado.
sexta-feira, 25 de junho de 2010
sexta-feira, 18 de junho de 2010
HINO DOS 60 ANOS DO DENDOTYO
Há seis décadas de todo este país pessoas vem aqui e aprendem a ser feliz
Sem importar com raça ou idade vem a conhecer a importância desta grande fé
Aqui estamos mais perto de Oyassama que aquece nossos corações com seu amor
Quero sempre voltar cada vez melhor pois também quero ao nosso Deus alegrar
Parabéns Dendotyo que cresça sempre cada vez mais para abrigar aqui todos que virão
Felizes onde todos tentam-se ajudar-se esforçam para juntos poder evoluir
Se animam como uma família feliz é o local onde todos querem estar
Aqui estamos mais perto de Oyassama que aquece nossos corações com seu amor
Quero sempre voltar cada vez melhor pois também quero ao nosso Deus alegrar
Parabéns Dendotyo que alcance todas as pessoas vamos apoiar com forças e dedicação
Parabéns Dendotyo vamos exalar o perfume da fé
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
Sem importar com raça ou idade vem a conhecer a importância desta grande fé
Aqui estamos mais perto de Oyassama que aquece nossos corações com seu amor
Quero sempre voltar cada vez melhor pois também quero ao nosso Deus alegrar
Parabéns Dendotyo que cresça sempre cada vez mais para abrigar aqui todos que virão
Felizes onde todos tentam-se ajudar-se esforçam para juntos poder evoluir
Se animam como uma família feliz é o local onde todos querem estar
Aqui estamos mais perto de Oyassama que aquece nossos corações com seu amor
Quero sempre voltar cada vez melhor pois também quero ao nosso Deus alegrar
Parabéns Dendotyo que alcance todas as pessoas vamos apoiar com forças e dedicação
Parabéns Dendotyo vamos exalar o perfume da fé
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
Parabéns Dendotyo Parabéns Dendotyo
quarta-feira, 9 de junho de 2010
Página do Shonenkai do Kyokai
segunda-feira, 7 de junho de 2010
Palestra de junho de 2010
Agradecimentos pela dedicação ao Kyokai e pela contribuição às obras do Dendotyo, dos 60 anos de fundação.
No mês passado, no dia 19, foi comemorado o Centenário da Associação Feminina, Fujinkai. Foram 120 mil associadas presentes nesse dia que ouviram atentamente as palavras do Shimbashira-sama e da Presidente Mundial, na ocasião da assembléia geral.
Hoje, gostaria de falar um pouco sobre a mensagem contida nas palavras do Shimbashira-sama, direcionada principalmente para as associadas, mas com certeza são também para todos nós, seguidores deste ensinamento.
Inicialmente, ele começou fazendo uma comparação do período de cem anos de fundação da associação com a história da razão da origem dizendo:
“Cem anos são um período que, comparando com a razão da origem, representa o número de anos em que todos retornaram para renascerem novamente e, com isso, poderem evoluir a um patamar superior. Nesse sentido, desejo que voltem o pensamento para o dia original da fundação da associação, certificando novamente sobre o objetivo do início da Associação Feminina da Tenrikyo e que possa ser o ponto de reflexão para prosseguirem nas atividades de agora em diante.”
Podemos entender que esse marco do centenário é o momento propício para que todos, de acordo com os trabalhos desenvolvidos visando esse objetivo, façam o crescimento espiritual. Sobre esse trabalho podemos citar a atividade de juntar a oferenda todos os dias. Mesmo sendo uma moeda diária, ao final do mês, chega-se a um valor expressivo. Mesmo aqui no kyokai, com a união mensal das senhoras, foi possível fazer uma grande oferenda para a Sede da Igreja.
É essa sinceridade depositada todos os dias para a oferenda que Deus-Parens aceita e vai ser transformada em virtudes e graças para cada pessoa. Outro ponto citado foi sobre o trabalho do yoboku:
“Ainda, dentro do Ossashizu relacionados à Associação Feminina, explanou repetidamente que: ‘não há distinção de homem ou mulher’.
E, também: ‘não há separação entre homem e mulher’.
Oyassama já havia deixado registrado no Ofudessaki que:
Destas árvores, não digo pinheiro fêmea ou macho.
A intenção de Tsukihi está em quaisquer árvores. Of. VII-21
Ou seja, deixou registrado que, no trabalho do yoboku, como material humano para a construção do mundo de vida plena de alegria e felicidade (Yokigurashi), não se questiona, se a pessoa é homem ou mulher.
Não haver distinção entre homem e mulher, não significa que os homens e as mulheres sejam iguais. O homem e a mulher são meio a meio, mas há diferenças na função de ambos e, complementarem-se e auxiliarem-se mutuamente, isto tem relação com a razão de dois em um.
Os homens possuem as características masculinas e suas funções, as mulheres possuem as características femininas e suas funções. O homem e a mulher, aceitando as suas diferenças e respeitando-se mutuamente, cada qual cumprindo a sua função e, além disso, atuando com união espiritual, é que conseguirão realizar um trabalho perfeitamente equilibrado e harmonioso como um todo.”
Segundo essas palavras, no trabalho desenvolvido pelo yoboku, na salvação das pessoas, não existe diferença entre o homem ou a mulher. Não existe quem seja superior ou inferior. Deus-Parens deseja que todos nós, sejam homens ou mulheres, juntos e unidos, nos dediquemos na divulgação e na salvação.
Esse trabalho de divulgação foi constatado através de várias pessoas aqui do kyokai que, na ocasião do regresso a Jiba para o centenário, convidaram os parentes e amigos. Devido ao apoio e incentivo dos familiares, novas pessoas fizeram o regresso a Jiba, freqüentaram o Besseki e se tornaram yoboku.
Com certeza, um grande presente que um yoboku pode dar a Oyassama é fazer o regresso a Jiba, levando uma nova pessoa para se tornar também em yoboku. Esse trabalho também é aceito por Deus-Parens como sendo a nossa sinceridade.
Em seguida, ele falou sobre a meta da maturação espiritual da associação que é: ‘sejamos a base da vida plena de alegria, seguindo a vida-modelo’.
“No caso da família, este slogan possui o significado para que a mulher se torne a sustentação, para criar um ambiente harmonioso e trasbordante de alegria, para que a família consiga estar de acordo com a intenção de Deus. A família é o menor e o mais próximo local para se demonstrar a vida plena de alegria e felicidade. Se a harmonia e a união da família for sendo expandida, se tornará na pacificação daquela localidade. Além disso, se por acaso ocorrer um problema nessa família, a imagem de viverem estabelecendo o espírito de acordo com a intenção divina, naturalmente se tornará em uma divulgação para as outras pessoas ao redor.”
Explicou o importante papel da mulher dentro da família, enfatizando a função de sustentação para criar a harmonia e a união entre todos. Como esse trabalho será possível demonstrar a vida plena de alegria de acordo com o desejo de Deus-Parens e será o exemplo para as demais pessoas. Além disso, falou também sobre o espírito de dedicação única a Deus.
“Dedicar unicamente a Deus não é uma atitude somente de quem segue exclusivamente o Caminho. Independente da profissão, a dedicação depende somente do espírito da pessoa. Deve-se passar de modo que corresponda a intenção divina e quando ocorrerem os diversos problemas, relembrar e refletir de acordo com essa intenção. Se esforçar para reformar as atitudes e tomar a decisão e trabalhar de modo que esteja de acordo com a intenção. Assim, peço a todas que possam desenvolver firmemente esta atitude de dedicar unicamente a Deus e que evoluam espiritualmente para se tornem excelentes bases da fé, e que trabalhem fazendo pleno uso das qualidades e virtudes femininas para a construção da vida plena de alegria e felicidade.”
Assim, esclareceu que a atitude de dedicar unicamente a Deus não é somente para as pessoas que trabalham para o Caminho, como um condutor ou missionário. Como ele disse, independente da profissão, ou seja, todas as pessoas, principalmente os yoboku, devem sempre cultivar este sentimento de dedicação que depende somente do espírito, da vontade de cada pessoa.
Outro ponto importante é a atitude quando ocorrerem os diversos problemas. A reflexão deve ser sempre voltada para Deus-Parens e se esforçar para reformar as atitudes e fazer a determinação de trabalhar para corresponder ao desejo divino. Esse processo é que conduz para o amadurecimento espiritual.
Bem, mudando de assunto, estamos a exatamente um ano da comemoração dos 60 anos de fundação do Dendotyo. No ano que vem, neste mesmo mês de junho, no dia 12, recebendo o Shimbashira-sama e a esposa, será realizada a cerimônia comemorativa.
As atividades dos três anos, mil dias, também entrou na reta final, restando apenas um ano. Ainda falta um pouco para atingirmos a determinação do número de pessoas tanto para o kentei koshu, yoboku, participantes do shuyokai e do koshu.
Porém, neste último ano de atividades, unindo as nossas forças e trabalhando conjuntamente em harmonia, tenho a certeza de que poderemos receber a graça para concretizarmos a nossa determinação. No mês que vem, em julho, vai haver o shuyokai, do dia 1° ao 28, o koshu do dia 12 a 16. Assim, gostaria que fizessem o convite para que participem desses cursos.
Tanto eu como a Nami, estamos escalados para o shuyokai. Ficaríamos muito contentes se houvesse algum participante do kyokai.
No dia do Tsukinamisai de agosto, vai haver a doutrinação do Dendotyo, Junkyo, com a presença de dois professores. Vamos receber as orientações para a comemoração dos 60 anos, principalmente para incentivar a todos a participarem no dia 12 de junho. A meta é reunir 10 mil pessoas para a comemoração. Assim, desde já, gostaria que muitas pessoas estivessem presentes em agosto. Muito obrigado pela atenção.
No mês passado, no dia 19, foi comemorado o Centenário da Associação Feminina, Fujinkai. Foram 120 mil associadas presentes nesse dia que ouviram atentamente as palavras do Shimbashira-sama e da Presidente Mundial, na ocasião da assembléia geral.
Hoje, gostaria de falar um pouco sobre a mensagem contida nas palavras do Shimbashira-sama, direcionada principalmente para as associadas, mas com certeza são também para todos nós, seguidores deste ensinamento.
Inicialmente, ele começou fazendo uma comparação do período de cem anos de fundação da associação com a história da razão da origem dizendo:
“Cem anos são um período que, comparando com a razão da origem, representa o número de anos em que todos retornaram para renascerem novamente e, com isso, poderem evoluir a um patamar superior. Nesse sentido, desejo que voltem o pensamento para o dia original da fundação da associação, certificando novamente sobre o objetivo do início da Associação Feminina da Tenrikyo e que possa ser o ponto de reflexão para prosseguirem nas atividades de agora em diante.”
Podemos entender que esse marco do centenário é o momento propício para que todos, de acordo com os trabalhos desenvolvidos visando esse objetivo, façam o crescimento espiritual. Sobre esse trabalho podemos citar a atividade de juntar a oferenda todos os dias. Mesmo sendo uma moeda diária, ao final do mês, chega-se a um valor expressivo. Mesmo aqui no kyokai, com a união mensal das senhoras, foi possível fazer uma grande oferenda para a Sede da Igreja.
É essa sinceridade depositada todos os dias para a oferenda que Deus-Parens aceita e vai ser transformada em virtudes e graças para cada pessoa. Outro ponto citado foi sobre o trabalho do yoboku:
“Ainda, dentro do Ossashizu relacionados à Associação Feminina, explanou repetidamente que: ‘não há distinção de homem ou mulher’.
E, também: ‘não há separação entre homem e mulher’.
Oyassama já havia deixado registrado no Ofudessaki que:
Destas árvores, não digo pinheiro fêmea ou macho.
A intenção de Tsukihi está em quaisquer árvores. Of. VII-21
Ou seja, deixou registrado que, no trabalho do yoboku, como material humano para a construção do mundo de vida plena de alegria e felicidade (Yokigurashi), não se questiona, se a pessoa é homem ou mulher.
Não haver distinção entre homem e mulher, não significa que os homens e as mulheres sejam iguais. O homem e a mulher são meio a meio, mas há diferenças na função de ambos e, complementarem-se e auxiliarem-se mutuamente, isto tem relação com a razão de dois em um.
Os homens possuem as características masculinas e suas funções, as mulheres possuem as características femininas e suas funções. O homem e a mulher, aceitando as suas diferenças e respeitando-se mutuamente, cada qual cumprindo a sua função e, além disso, atuando com união espiritual, é que conseguirão realizar um trabalho perfeitamente equilibrado e harmonioso como um todo.”
Segundo essas palavras, no trabalho desenvolvido pelo yoboku, na salvação das pessoas, não existe diferença entre o homem ou a mulher. Não existe quem seja superior ou inferior. Deus-Parens deseja que todos nós, sejam homens ou mulheres, juntos e unidos, nos dediquemos na divulgação e na salvação.
Esse trabalho de divulgação foi constatado através de várias pessoas aqui do kyokai que, na ocasião do regresso a Jiba para o centenário, convidaram os parentes e amigos. Devido ao apoio e incentivo dos familiares, novas pessoas fizeram o regresso a Jiba, freqüentaram o Besseki e se tornaram yoboku.
Com certeza, um grande presente que um yoboku pode dar a Oyassama é fazer o regresso a Jiba, levando uma nova pessoa para se tornar também em yoboku. Esse trabalho também é aceito por Deus-Parens como sendo a nossa sinceridade.
Em seguida, ele falou sobre a meta da maturação espiritual da associação que é: ‘sejamos a base da vida plena de alegria, seguindo a vida-modelo’.
“No caso da família, este slogan possui o significado para que a mulher se torne a sustentação, para criar um ambiente harmonioso e trasbordante de alegria, para que a família consiga estar de acordo com a intenção de Deus. A família é o menor e o mais próximo local para se demonstrar a vida plena de alegria e felicidade. Se a harmonia e a união da família for sendo expandida, se tornará na pacificação daquela localidade. Além disso, se por acaso ocorrer um problema nessa família, a imagem de viverem estabelecendo o espírito de acordo com a intenção divina, naturalmente se tornará em uma divulgação para as outras pessoas ao redor.”
Explicou o importante papel da mulher dentro da família, enfatizando a função de sustentação para criar a harmonia e a união entre todos. Como esse trabalho será possível demonstrar a vida plena de alegria de acordo com o desejo de Deus-Parens e será o exemplo para as demais pessoas. Além disso, falou também sobre o espírito de dedicação única a Deus.
“Dedicar unicamente a Deus não é uma atitude somente de quem segue exclusivamente o Caminho. Independente da profissão, a dedicação depende somente do espírito da pessoa. Deve-se passar de modo que corresponda a intenção divina e quando ocorrerem os diversos problemas, relembrar e refletir de acordo com essa intenção. Se esforçar para reformar as atitudes e tomar a decisão e trabalhar de modo que esteja de acordo com a intenção. Assim, peço a todas que possam desenvolver firmemente esta atitude de dedicar unicamente a Deus e que evoluam espiritualmente para se tornem excelentes bases da fé, e que trabalhem fazendo pleno uso das qualidades e virtudes femininas para a construção da vida plena de alegria e felicidade.”
Assim, esclareceu que a atitude de dedicar unicamente a Deus não é somente para as pessoas que trabalham para o Caminho, como um condutor ou missionário. Como ele disse, independente da profissão, ou seja, todas as pessoas, principalmente os yoboku, devem sempre cultivar este sentimento de dedicação que depende somente do espírito, da vontade de cada pessoa.
Outro ponto importante é a atitude quando ocorrerem os diversos problemas. A reflexão deve ser sempre voltada para Deus-Parens e se esforçar para reformar as atitudes e fazer a determinação de trabalhar para corresponder ao desejo divino. Esse processo é que conduz para o amadurecimento espiritual.
Bem, mudando de assunto, estamos a exatamente um ano da comemoração dos 60 anos de fundação do Dendotyo. No ano que vem, neste mesmo mês de junho, no dia 12, recebendo o Shimbashira-sama e a esposa, será realizada a cerimônia comemorativa.
As atividades dos três anos, mil dias, também entrou na reta final, restando apenas um ano. Ainda falta um pouco para atingirmos a determinação do número de pessoas tanto para o kentei koshu, yoboku, participantes do shuyokai e do koshu.
Porém, neste último ano de atividades, unindo as nossas forças e trabalhando conjuntamente em harmonia, tenho a certeza de que poderemos receber a graça para concretizarmos a nossa determinação. No mês que vem, em julho, vai haver o shuyokai, do dia 1° ao 28, o koshu do dia 12 a 16. Assim, gostaria que fizessem o convite para que participem desses cursos.
Tanto eu como a Nami, estamos escalados para o shuyokai. Ficaríamos muito contentes se houvesse algum participante do kyokai.
No dia do Tsukinamisai de agosto, vai haver a doutrinação do Dendotyo, Junkyo, com a presença de dois professores. Vamos receber as orientações para a comemoração dos 60 anos, principalmente para incentivar a todos a participarem no dia 12 de junho. A meta é reunir 10 mil pessoas para a comemoração. Assim, desde já, gostaria que muitas pessoas estivessem presentes em agosto. Muito obrigado pela atenção.
sábado, 5 de junho de 2010
Assinar:
Postagens (Atom)