domingo, 4 de julho de 2010

Boletim de julho de 2010

Palestra de julho de 2010

Palestra do Kyokai de 4 de julho de 2010

Os meus sinceros agradecimentos a todos, pela reverência e participação na Cerimônia Mensal de julho do Kyokai. Agradeço também pela continuidade nas contribuições das obras comemorativas dos 60 anos de fundação do Dendotyo. Muito obrigado.
A partir do mês que vem, vai começar a troca do piso do Shinden.

Desde o dia 1º deste mês, começou o 101º Seminário de Formação Espiritual, Shuyokai do Brasil. Estão participando 27 pessoas, 13 homens e 14 mulheres. Tem pessoas que vieram de Manaus, Recife e de Petrolina. Recebi a nomeação de dar aulas de doutrina, durante os 28 dias do Shuyokai.
Hoje, gostaria de falar sobre algumas alegorias usadas por Oyassama, para poder explicar mais facilmente os ensinamentos. Na época de Oyassama, a maioria das pessoas que procuravam a salvação, eram simples aldeões e lavradores, que não tinham muita formação e estudo.
Assim, Oyassama usou exemplos da vida diária das pessoas. Procurou fazer comparações e alegorias de modo que pudessem compreender com mais facilidade.
Mesmo hoje em dia, para falarmos sobre o ensinamento, estas comparações e alegorias são muito importantes para explicarmos sobre a doutrina.
No livro Doutrina de Tenrikyo, capítulo 1 tem-se:

“Doravante, direi alegorizando num caminho,
e não digo absolutamente de onde se trata. Of. I-46
Se transporem ladeiras e montanhas, e sarças
espinhosas, e trilhas em precipícios, e espadas…Of. I-47
Verão ainda no meio de chamas e abismos profundos.
Se os ultrapassarem, terão um caminho estreito. Of. I-48

Alegorizou a marcha dos aspirantes do caminho da dedicação única a Deus na caminhada a pé pelas ladeiras, montanhas e matagais espinhosos, e encorajou-nos a manter a esperança e a fé no futuro, lembrando-nos que se caminhássemos amparados plenamente nele, sem se importar quão árduas sejam as dificuldades da época, uma trilha irá alargando-se gradualmente, transformando-se num caminho estreito e, finalmente, sairemos num deleitante caminho verdadeiro. A própria Oyassama passou espontaneamente por todas essas circunstâncias com entusiasmo e demonstrou a vida-modelo, que é um exemplo de vida plena de alegria e felicidade.”
Doutrina de Tenrikyo, p. 9

No Ofudessaki, em várias passagens, Oyassama usou diversas alegorias para tornar mais fácil a compreensão da verdade.
Este primeiro exemplo é uma alegoria ao caminho.
Mesmo que no início da caminhada da fé, a situação seja desesperadora e de muitos sofrimentos e dificuldades como se fosse passar realmente por ladeiras e precipícios, nos encorajou que nunca deveríamos nos deixar vencer por esses obstáculos, pois enfrentando todas as dificuldades e provações sempre com espírito animado, finalmente chegaremos num caminho amplo e seguro.
A maior prova deste exemplo está no próprio caminho que Oyassama passou. Demonstrou através da vida-modelo. Por isso, sempre que nos depararmos com as dificuldades, devemos refletir e seguir a vida-modelo de Oyassama.
Muitos dos nossos antepassados que foram atraídos para esta fé, no início, passaram por situações muito difíceis e após serem salvos pelo ensinamento de Oyassama é que puderam chegar ao caminho mais seguro.

Se observarem o mundo inteiro por todas as épocas,
verão que há também vários caminhos. Of. I-45
Esta narração não é senão a do próprio caso,
que é o da devoção única a Deus. Of. I-50

“Alegorizou também o espírito humano em água, ensi¬nando que se alguém não pode apreender a vontade divina é porque o seu espírito está impuro como a água lodosa. Mas, se o homem determinar o espírito e extinguir as cogi¬tações egoísticas, este se tornará puro como a água límpida e refletirá fielmente todas as verdades e as razões, tal como são. Outras vezes, comparou as ações egoísticas do espírito humano, as quais são os maus usos espirituais, com poeiras e admoestou todos a varrê-las constantemente tomando Deus-Parens como vassoura.” Doutrina de Tenrikyo, p. 10

Em seguida, usou a alegoria das palavras relacionadas à água para comparar com o espírito dos seres humanos.

Deus-Parens fará explicações alegorizando em água. A água limpa significa o espírito puro, ausente de sujeira e a água suja, indica o espírito empoeirado.
Para que o espírito empoeirado, sujo como a água lodosa se torne água limpa é necessário passar por um filtro. Esse filtro é o ensinamento que deve ser estabelecido no espírito. No Ofudessaki tem-se:

Preparem depressa a purificação desta água.
Purifiquem-na passando pelo filtro e areia. Of. III-10
Não pensem onde se encontra este filtro.
O coração e a boca são a areia e o filtro. Of. III-11

Como disse, este filtro indica o coração. Isto é, através da reflexão e compreensão da verdade dos ensinamentos é que o espírito se purificará fazendo com que ela se torne como uma água limpa.

Em seguida, comparou as atitudes erradas do espírito em poeiras e incentivou a todos varrê-las tomando Deus como vassoura.

Nesta limpeza do íntimo dos corações de todos,
Deus é a vassoura. Observem atentos. Of. III-52
Este caminho é a mesquinhez, a cobiça e o amor-próprio,
a ambição e o orgulho. Estas são as poeiras. Of. III-96

Exemplificando pela palavra poeira que qualquer pessoa conhece, ensinou a maneira de purificar o espírito. Mesmo limpando todas as manhãs, sabemos pela nossa experiência que a poeira não acaba. Manter as coisas limpas significa fazer diariamente a limpeza. Quando pensamos nessa poeira, compreendemos comparando-a ao nosso espírito. Certamente não é porque limpamos uma vez que se manterá limpo para sempre. A primeira condição da nossa fé é manter sempre a pureza do espírito.
Nos Episódios da Vida de Oyassama tem-se:
130. AS PEQUENAS POEIRAS
Por volta de 1883, Naokiti Takai, com vinte e poucos anos, recebendo uma missão de Oyassama, estava promovendo a salvação num lugar à aproximadamente 12 quilômetros ao sul da Residência.
Explanava sobre a causa das doenças para uma pessoa, quando esta o contestou seriamente: "Escute! Não me lembro de ter feito nada mau até agora!" Diante disso, respondeu: "Nada ouvi de Oyassama a esse respeito, ainda, de modo que voltarei imediatamente para consultá-la." E regressou a Jiba, correndo os 12 quilômetros de estrada. Então, Oyassama lhe ensinou:
"Mesmo uma casa recém-construída e que ainda tenha as frestas bem vedadas, se não a limpar por 10 ou 20 dias, as poeiras ficarão acumuladas a ponto de se poder escrever sobre o tatame. Surgirão manchas no espelho, não é? As grandes poeiras são percebidas a olho nu, e portanto, retiradas. As pequenas não são percebidas e por isso são esquecidas. São essas poeirinhas, que se incrustam e formam as manchas no espelho. Dê-lhe esta explicação."
Takai agradeceu e voltou prontamente caminhando toda aquela distância e transmitiu o que ouvira. A pessoa pediu-lhe perdão: "Entendi bem. Desculpe-me pelo que falei." E, passando a crer, recebeu a graça de ser inteiramente curado.

Deste modo, fazendo diariamente o Serviço Sagrado, pedimos a Deus para limpar as poeiras acumuladas no nosso espírito.
Existem outras alegorias usadas por Oyassama como neste episódio:

26. PARÁBOLA DO LINHO, SEDA E ALGODÃO
Em 1872, Oyassama, durante sua estada na casa dos Matsuo, disse ao casal Itibei e Haru que fora cumprimentá-la de manhã no seu quarto:
“Ambos, quando vêm à minha presença, estão sempre vestidos de haori1, mas de hoje em diante venham em vestes comuns. Assim, ficarão mais à vontade e será melhor também para os senhores, não é?”
Quando ambos reverenciaram agradecidos, inclinando a cabeça, Ela lhes falou:
“Hoje, contarei a parábola do linho, seda e algodão. O linho vestido no verão, permite boa circulação do vento e não se cola à pele, não havendo algo mais fresco e excelente, não é? Porém, no inverno não poderá ser vestido por ser muito frio. É coisa só de verão. Usando-o por três anos, toma uma coloração. Se ocorrer a coloração, ele perderá o seu valor. Mesmo tinjindo-o em tonalidade mais escura, a tintura será heterogênea. Então, seria o mesmo que um refugo.
A seda é boa por se elegante tanto como haori ou como quimono. É muito caro ao adquiri-la, mas todos a desejam. Porém, não devem tornar-se numa pessoa como a seda. É ótima enquanto nova, mas ficando velha, não terá mais jeito.
O algodão, em compensação, é usado por qualquer pessoa. É encontrado ordinariamente, todavia, não há tesouro tão valioso e algo de tão largo uso. No inverno, esquenta-nos bem e, no verão, embora transpiremos, absorve bem o suor. Se ficar sujo, pode-se lavar tantas vezes quanto necessário. Se desbotar, envelhecer e não puder mais ser vestido, pode-se transformá-lo em fraldas, em panos para limpar a casa ou em sandálias. Poderá ser usado até perder a sua forma. Assim é o algodão. O que Deus deseja é a pessoa com o espírito como o de algodão.”
Diz-se que, desde então, o casal Matsuo gravou esse vocábulo no coração e, durante toda a sua vida, não usou outra coisa que tecidos de algodão.

45. RUGAS DO ESPÍRITO
Oyassama não desperdiçava nem uma folha de papel por ser refugo ou mesmo depois de usado como embrulho de oferendas. Esticava-o cuidadosamente, punha-o sob a almofada e usava-o quando necessário. E explicava:
"Se deixar o papel enrugado tal como está, não terá outra finalidade a não ser como papel higiênico ou para limpar nariz. Se esticá-lo cuidadosamente, poderá ser usado para qualquer coisa. Uma vez usado como papel higiênico ou para limpar nariz, não mais poderá ser recolhido e aproveitado outra vez, não é?
A salvação do homem segue este mesmo princípio. Devem esticar as rugas do espírito com a razão da palavra. O espírito também, se ficar cheio de rugas, seria tal como papel higiênico. Salvar dessa condição, sem jogá-lo é a razão deste caminho."
Certa ocasião, Lim Massui, aproximando-se de Oyassama, solicitou que deixasse copiar o Ofudessaki conservado junto dela, quando então lhe perguntou:
"Tem papel?"
Ao responder que iria comprar em Tambaiti, Oyassama disse:
"Se assim fizer, ficará tarde. Deixe que o arrumo."
Retirou os papéis de baixo da almofada e sem importar-se com os tamanhos, escolheu aqueles que não estavam escritos, e prendeu-os com barbante.
"Escreva nisto. Vou ditá-lo."
Lim tomou um pincel e escreveu. Diz-se que este era a parte cinco do Ofudessaki e está conservado ainda hoje tal como foi feito, em papéis desiguais.

Assim, são vários os exemplos dados por Oyassama. Como Shimbashira-sama tem falado com freqüência, é importante sempre termos por perto os livros da Doutrina, Vida de Oyassama, Episódios e Ofudessaki, para estarmos em contato com os ensinamentos para servir de ponto de reflexão na nossa vida diária.

Como tenho dito, no mês que vem, vai haver a visita de doutrinação do Dendotyo, Junkyo, com a presença dos reverendos Luis Murakami e Roberto Seo, que explanarão sobre a comemoração dos 60 anos de fundação do Dendotyo, a ser realizada no dia 12 de junho do ano que vem.
Desejo que tragam toda a família para juntamente ouvirmos a mensagem do Dendotyo e trabalharmos unidos neste último ano antes da comemoração.
Além disso, vai estar fazendo 30 anos desde que o kyokai mudou aqui para Guarulhos. Gostaria de comemorar com uma grande participação de pessoas.
A partir deste mês, vamos começar a cantar a música dos 60 anos, depois da reverência. Assim, termino as minhas palavras.
Muito obrigado.